keyboard_arrow_up
menu
SV | EN | RU

Osallistu Koulukinon palautekyselyyn

Arvomme kaikkien palautetta antaneiden kesken elokuvalippuja

SV | EN | RU

Luovan kirjoittamisen tehtäviä voidaan käyttää Kasi Lemmonsin ohjaaman I Wanna Dance: The Whitney Houston Movie -elämäkertaelokuvan (2022) katsomisen jälkeen esimerkiksi tapoina purkaa katselukokemusta ja kehitellä elokuvan herättämiä ajatuksia eteenpäin.

1. Valitse jokin Lemmonsin elokuvan kohtaus ja kirjoita se uudelleen jonkin toisen elokuvassa nähtävän henkilön näkökulmasta.

2. Suomalaisten sanojen kirjoittaminen

I Wanna Dance: The Whitney Houston Movie -elokuvan kerronta perustuu osittain runsaissa määrin kuultuihin Houstonin levytyksiin: jokainen laulu on tarina, ja Whitneylle oli tärkeää pystyä tuntemaan sanoituksen tunteet, samaistumaan saadakseen syvyyttä tulkintaan.

Suomessa ja maailmalla on ollut pitkään perinteenä hittien “kääntäminen” omalle äidinkielelle ja kotimaisen esittäjän etsiminen paikalliselle versiolle. Käännöshittien kulta-aikaa elettiin Suomessa 1970–1980-luvuilla, minkä jälkeen etenkin kansainvälisten suurten hittien suomalaistaminen on jäänyt vähäiseksi. Houstonin levytyksiä ei ole tähän mennessä esitetty suomen kielellä.

Toisin kuin kaunokirjallisuuden kääntämisessä, sanoituksilta ei vaadita sanatarkkaa uskollisuutta alkuperäiselle tekstille: suomenkielisen ja alkuperäisen välillä ei välttämättä ole minkäänlaista sisällöllistä yhteyttä. Tästä syystä käännössanoituksen sijaan puhutaan ennemmin “suomalaisista sanoista”. Jos tutkitaan LP- ja CD-levyjen kansiin painettuja tekijätietoja, käännöksen sijaan on merkintä “suom. san.”.

  • Valitse yksi Whitney Houstonin levytyksistä ja etsi sen sanoitus.
  • Kuuntele sanoitus ensin levytyksenä muutamia kertoja siten, että kirjoitettu sanoitus on nähtävilläsi. Kiinnitä huomiota sanoituksen rakenteeseen: rytmiin, tavutukseen ja riimeihin. Elokuvan I Wanna Dance With Somebody -soundtrackilta kuulet elokuvassa kuultavat laulut, osan alkuperäisinä live-esityksinä.
  • Tee alkuperäisestä tekstistä tarkka käännös niin, että ymmärrät tarkalleen, mistä sanoituksessa puhutaan. Selvennä itsellesi tekstin puhetilanne:

    Kuka puhuu? Kenelle?
    Mistä puhutaan? Mihin sävyyn?
    Missä tilanteessa puhuja on ja miksi?
  • Päätä suomalaisten sanojesi tavoite: pyritkö olemaan uskollinen pohjatekstille, vai lähdetkö muokkaamaan sanoitusta johonkin toiseen suuntaan? Kirjoittamista voi myös helpottaa, jos kuvittelet suomalaisille sanoillesi jonkun tietyn esittäjän.
  • Muokkaa tekstiä haluamaasi suuntaan. Pidä huolta sanojen istuvuudesta alkuperäisen sanoituksen rakenteeseen.
  • Jaa tekstisi sovitulla tavalla tai esitä se uusiin sanoihin sopivasti joko lausuen, räpäten tai laulaen.

3. Repliikkitekstin kirjoittaminen

Kirjoita valitsemasi tekstilajin mukainen teksti, jossa hyödynnät yhtä tai useampaa Lemmonsin elokuvassa kuultavista repliikeistä. Anna tekstisi nimeksi valitsemasi repliikki.

4. Teemaa käsittelevän tekstin kirjoittaminen

Kirjoita teksti, jossa käsittelet jotain Lemmonsin elokuvan teemoista, esimerkiksi uhrauksia rakkauden puolesta, päihteidenkäytön tuhoavuutta, luottamuksen pettämistä, omana itsenä elämisen vaikeutta tai mahdottomuutta, julkisuuden vaikutuksia, ongelmia ihmissuhteissa tai perheväkivaltaa. Huolehdi siitä, että tekstilläsi on yhteys Whitney Houstonin elämään.

5. Valitse tekniikka, jolla kuvitat jonkin elokuvan kohtauksista tai valitsemasi Whitney Houston -levytyksen sanoituksen.

6. Tee valitsemastasi Whitney Houston -levytyksestä sarjakuva. Suomenna sarjakuvan puhekuplien tekstit.