keyboard_arrow_up
menu
SV | EN | RU

Osallistu Koulukinon palautekyselyyn

Arvomme kaikkien palautetta antaneiden kesken elokuvalippuja

SV | EN | RU

Monissa japanilaisissa animeissa ja mangoissa tapahtumapaikat muistuttavat Eurooppaa. Isotäti Charlotten koti näyttää sijaitsevan englantilaisessa kylässä. Kaikki kolme Yonebayashin ohjaamaa animaatiota perustuvatkin englantilaisiin lasten- ja nuortenkirjoihin.  Eurooppalaistyyyliset paikat vilahtavat myös muissa Ghbili-animaatioissa: esimerkiksi Kikin lähettipalvelun kaupunki on saanut vaikutteita Visbystä ja Tukholman Vanhastakaupungista, joissa Miyazaki ja Isao Takahata vierailivat 1970-luvulla yrittäessään neuvotella oikeuksia animoida Peppi Pitkätossu Japanin TV:lle. Lupaa ei Astrid Lindgreniltä tullut, mutta Ruotsissa piirretyt luonnokset päätyivät Kikin lähettipalveluun. Samat tekijät animoivat sveitsiläisen Heidi, Alppien tyttö –animaatiosarjan Johanna Spyrin kirjojen pohjalta. Suomalaismaisemaa voi hakea Japanissa animoiduista Muumeista ja Auni Nuolivaaran kirjaan perustuvasta Katri, niittyjen tyttö –animaatiosta.

  • Mitkä muut tuntemasi japanilaiset animet ja mangat käyttävät eurooppalaistyylisiä paikkoja tapahtumapaikkoina? Miksi nämä ovat viehättäneet japanilaisia animaattoreita? Ovatko ne kenties japanilaisille yhtä fantastisia kuin meille historiallinen Japani samuraineen?
  • Missä muissa kirjojen, sarjakuvien ja animaatioiden tarinoissa matkustamme kaukaiseen, hieman fantastiseen paikkaan?
  • Mielsitkö elokuvaa katsoessasi tarinan henkilöhahmot, Maryn ja Peterin sekä noitakoulun opettajat, englantilaisiksi, japanilaisiksi vai jonkin fantasiamaan asukkaiksi?
  • Esimerkiksi japanilainen Lolita-muoti yhdistelee japanilaista idolikulttuuria ja eurooppalaistyylisiä historiallisia asusteita. Millaisia eri tyylisuuntia olet huomannut Lolita-muodissa? Miksi tämä pukeutumistyyli kiinnostaa?